Results 1 to 20 of 36

Thread: Let's learn Japanimationese!

Threaded View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #34
    What's up, doc? Animeniax's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    In my cubicle
    Age
    53
    Posts
    7,055
    Quote Originally Posted by Kraco
    Back when I was still learning English, they certainly tried to make us sound like English. I don't mind that, and hope they still do, though I've no idea. The only problem is to try to remember to drop the "u"s when coding, since the American empire enforces words without extra "u"s in programming...

    To be back on topic, isn't "kisama" often translated as "you bastard", if memory serves? Or something like that. Which always sounds funny to me, considering the -sama ending of that word.
    I looked it up on this one online translator and it shows

    kisama = you (vulgar), so it can understandably be translated as "youuuu [bastard]". Someone posted that adding "-sama" is sometimes used sarcastically as an insult, so the -sama root in kisama might have derived from this?

    I've also seen "bogey" or something like that used in anime, translated as "fool" or "idiot". Anyone know what that word really is?

    There's also "chik-show" or something like that, which is translated as "dammit".

    Kuso is another one I've heard a lot in some anime, which is translated as "brat" or "punk" and used when referring to a boy.
    Last edited by Animeniax; Mon, 11-27-2006 at 07:01 AM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •