Yeah... in this episode they used "iron" instead of "hierro" when Edorad reffered to his skin, which is fine as a translation, but it would've been nice to see it as a spanish term.Originally Posted by RyougaZell
Yeah... in this episode they used "iron" instead of "hierro" when Edorad reffered to his skin, which is fine as a translation, but it would've been nice to see it as a spanish term.Originally Posted by RyougaZell