yes, it's Hamlet... I mean, that's probably the most well-known line of Shakespeare ever...
also, merged this thread with another, so bring all your translation worries here.
Yesterday I became very annoyed because I found one of the major differences between Spanish and Italian. Although alot of it is similar, one thing is annoyingly different, how you structure questions...
In English, you can say:
"Is the table wide?" Or (at least in conversation) "The table is wide?"
I mean, people use the latter form alll the time, with intonation making the only difference between a statement and question...
but we also have modifiers like 'Do' or 'Can' that are often used to help make a question:
"Do you know that vacation starts tomorrow?'
And, in Italian, you very often structure the question the same as a statement, but using different intonation...
"La tavola e stretta?" "Sai che domani comincia la vacanca?"
but there are no informal modifiers like 'Do'...
But in Spanish, much to my anguish, it's supposed to be structured like:
"Es estrecha la mesa?" ...ergh...