AEN's translation was much worse than normal. It clearly didn't go through any kind of QC, lots of obvious errors. They had been improving so much with Soul Eater too.

Anyway...it is time to discuss a few details about Chrona.

Not that I can read Japanese, but there are plenty of people who can, and they've been fairly open about stating that Soul Eater's official site lists Chrona's gender as "Unknown."

The dialogue supports it. Chrona refers in the first person with "boku." Intentionally ambiguous. Chrona also says several times, "I'm not good with girls." Leading us to the conclusion that Chrona is a boy. Yet, Chrona is rail thin, and wears a dress. Chrona has no figure, so for all we know it could be priestly robes (and the design kind of looks like that).

Chrona is played by Maaya Sakamoto, someone who is well known for playing girlish boys, and boyish girls. Again, I'm sure the casting was chosen very carefully with that in mind. The effect is lost in the English translation versus the Japanese, because we do not have many genderless or ambiguous pronouns for people.

Chrona's gender goes unverified for a very long time in the manga. I believe that any confirmation of Chrona's gender should be considered a spoiler.

But feel free to speculate away.

That said, I've always thought Chrona was a girl. Chrona wears a dress...therefore Chrona is a girl. Then again, my judgment on traps is really not all that great.