-
Fri, 09-25-2009, 08:50 AM
#11
Well, 溶 (to/you) can mean dissolving or something to that effect, but I would prefer the 溶溶 (you you) reading that means overflowing or vast. Then 遁 (ton) can mean escape or seclusion, so judging from the appearance of the technique, I would say Overflowing Seclusion Jutsu would be the translation. Well, Dissolved Seclusion might work (especially if the liquid melts things that touch it) but it sounds stupid in English.
BTW
水遁 (sui ton) refers to a ninjutsu art of water-escape.
隠遁術 (in ton jutsu) refers to ninja art of escape.
Last edited by shinta|hikari; Fri, 09-25-2009 at 08:56 AM.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules